posted on June 9th, 2021
I’m originally from Rhineland-Palatinate. After graduating from high school, I studied Linguistics, Literature and Translation at Saarland University. I then completed my Master’s degree in Translation Studies at Heidelberg University. While studying, I already encountered various specialized texts from the legal, technical and medical fields.
Then, while looking for a start in the working world, I came across the IP industry, which immediately piqued my interest. After two and a half years in the translation team of an IP boutique in Munich, I finally joined ABP in 2019, where I started as the first in-house translator at that time and got to lay the foundations of an emerging department. Today, I am very happy to have a well-functioning and growing team.
I particularly appreciate working at the interface of technology and law in combination with languages. Every day, we deal with exciting technical texts, such as patent applications for inventions in a wide variety of technical fields or contracts that regulate complex legal issues. We often work closely with our Attorneys-at-Law, Patent Attorneys and technical experts to ensure that our translations meet the highest legal, technical and linguistic standards. To always think about new fields also means to never stop learning new things.
Certainly, first and foremost the great colleagues, the familiar working atmosphere and the respectful interaction. ABP has a very broad team with experts from all areas of IP; there is always someone who can and is happy to answer any question. In addition to the prime location of the Munich office, our beautifully situated main office in the mountain panorama of Austria is always worth a visit. I’m an absolute city person and love life in the big city, but a visit to Windischgarsten is always the perfect contrast when you want to leave the hustle and bustle behind – a workation, so to speak.